【第92期】文火慢燉五十年:巴西大眾流行音樂正香濃

文/吳珍季

MPB的定義

巴西大眾流行音樂,全名稱為Música popular brasileira,簡稱MPB,MPB大致上以巴西通用的葡萄牙文寫成。不過,另外有兩個原因,第一是創作者本身不跟隨附和全球流行的英文歌曲潮流,第二則是MPB自身作為抵抗英式搖滾(hard rock)的一股力量,促使MPB的形成,因此,可以說MPB是從巴西本土發展而成的音樂,是具有代表性的本土化音樂發展成功的案例。

MPB緊跟著1950年代晚期巴薩諾瓦(bossa nova)潮流,是後巴薩諾瓦(post bossa nova)音樂類型,因此沿襲了巴薩諾瓦的特色,又融合了森巴、森巴-歌謠(samba-canção)、巴西各地區域音樂,除了本土為主,MPB也以開放的心態接收各種養分,吸收爵士、搖滾、甚至新穎的電子音樂,因此造就MPB的豐富多元。

隨即在1960年代,由於巴西政治和社會環境的轉變,歌手創作了抗議1965年巴西軍政府政變的歌曲,也反對土地集中、帝國主義,曲風易於辨識,此類歌曲類型又有一個特定的名字稱為熱帶主義(tropicalía),熱帶主義流行的時間很短,並且因為抗議的目的顯著而遭受軍政府箍制,所以只維持了短暫幾年,約1967-1969年。儘管熱帶主義的風行時段不長,卻成為巴西近代相當有影響力的藝術潮流,更擴及至視覺藝術、詩歌、雕塑等範圍。儘管如此,巴西音樂不衰,創作歌手轉向更內斂和隱喻的表演方式。

傳遞抗議心聲的MPB音樂在1960和1970年代達到頂峰,成為世界性的流行音樂,諷刺的是此乃拜軍政府所賜,軍政府逮捕和追殺創作歌手,使得創作歌手流亡海外,大部分到了英國,意外地促使MPB在英國和歐洲地區的風行。1985年巴西民主化後,MPB創作歌手失去抗議的對象,然而,對於他們來說,政治的自由也解放了音樂創作風格,他們更可以運用多元、富含變化與融合的創作演唱任何他們想傳達的理念,因此也創造出更多的代表作品。

要定義MPB很難,因為它所經歷的時間和包含的音樂種類相當廣,只能說廣義的MPB係指從1960年代至今延續的音樂,類型廣泛多元,融合的特色明顯,與時俱進,因此巴西的大眾流行音樂都可以稱為MPB。而熱帶主義也被歸類為巴西大眾流行音樂中的一種類型。

吸收、融合、創新、發展,是巴西音樂講究的精神,尤其從1920年代詩人歐斯華德‧德‧安德拉德(Oswald de Andrade, 1890-1954)的著作《巴西紅木宣言》(Manifesto da Poesia Pau-brasil)和《食人族宣言》(Manifesto Antropófago)可以窺見巴西知識份子所引領的文化界思想。

安德拉德詩人與其同時代的知識分子、文學家、藝術家擁有了文化界主導權,他們所引導是的一條現代主義的路,他們的宣言作品傳達了巴西建立國家認同的迫切性,並引導建立國家民族和文化認同。他們也提出了食人族(cannibalism)隱喻觀點,鼓舞對於歐洲美學藝術的彈性吸收與採納,並將傳統藝術賦予新的生命,以年輕藝術家的視角融入藝術創作,讓本土與外來融合,呈現出知識份子的內在洞察力,剖析當代社會中的國族認同議題。《巴西紅木宣言》中詩人期許巴西的詩歌可以像珍貴紅木向外出口作為歐洲的上等家具或小提琴弓一樣,成為珍貴的文化資產。《食人族宣言》指十六世紀南美原住民吃人現象,當時的原住民會將捕獲的人或獵物吃下以增強自身的力量與美德。詩人以「消化」的觀點活化巴西藝術,期許巴西吸收所有外來與本土的基礎元素,融入巴西現實生活裡,實現巴西的民族精神特質,擺脫歐洲文化控制權。

因此,MPB不只是藝術表達方式而已,也是促成文化認同的重要推手,保存了巴西人集體記憶,提供巴西人認識不同區域、不同想法、不同認知的國人,為巴西提供一個和解共生的平台。

這是一種健康正視歷史傷痕的心態,無論是面對殖民者或被殖民者,過去的歷史不可逆,但如何從過去走向現在並前進未來則需要跳脫與超越,MPB音樂所展現的精神恰如巴西一貫的知識精神狀態,接收並面對,吸收、消化、反芻,創造出自我。巴西,或者說拉丁美洲的殖民歷史長,具有閱讀價值的殖民與反殖民辯論文章不少,讀者可以從中得到許多啟發。

今日,MPB已經是成熟且穩固的音樂風格,MPB創建的國族認同有許多空間讓許多不同作為的創作歌手參與其中,豐富多元正是其中的特色,因此,無須精準固定的定義來作繭自縛。MPB也催生了許多代代輩出女性歌唱家,如一代女伶Elis Regina和Marisa Monte,其他如Maria Bethânia、Fernanda Porto、Bebel Gilberto等皆享有世界知名度。

總結來說,以音樂的角度看,MPB泛稱1950年代晚期巴薩諾瓦潮流之後的巴西音樂。但是若以文化的角度來看,MPB可以說就是全部的巴西、所有的階級、所有的族群、任何一種信仰、認同各種不同的生活方式,他們各有其存在的價值。而且我們熟知,廣義的巴西大眾流行音樂已經達到精神標的,那一代詩人、知識份子與藝術家們的理想已經實現了,巴西的音樂已經在世界的舞台嶄露頭角。

新世代歌手之一:高庚優朵

MPB有許多具有代表性的歌手,如享有世界知名度的Chico Buarque、Gilberto Gil、Caetano Veloso、Maria Bethânia、Milton Nascimento、Gal Costa、Marisa Monte、及新世代的Adriana Calcanhotto。本文介紹的是新世代的阿德利安娜‧高庚優朵(Adriana Calcanhotto)。

阿德利安娜‧高庚優朵

阿德利安娜‧高庚優朵

高庚優朵生於1965年,19歲便開始展開專業歌手生涯,常在餐廳和酒吧駐唱,良好的音樂細胞來自於同樣身為音樂家的父親卡洛斯‧高庚優朵(Carlos Calcanhotto),而表演細胞則來自於身為舞者的母親。

1990年發行第一張專輯中,僅有的一首原創歌曲〈在車站〉(Naquela Estação),也是該張專輯的主打歌,就成了發燒勁曲,就連有名的卡耶塔諾‧維若索(Caetano Veloso)也唱了這首歌。1992年,她發行了《密碼》(Senhas)專輯,並隨即進行了全國巡迴演出,相當成功,其中〈謊言〉(Mentiras)和〈腳〉(Esquadros)兩首歌廣為流行。1994年,她改變造型,從原本一貫的金色長髮剪掉染成黑短髮,並出了《詩話工廠》(A Fábrica do Poema)專輯,該專輯是她被公認為最富詩情畫意的一張專輯。

2000年時,高庚優朵站在事業的頂峰,並發行了《大眾》(Público)這張專輯,專輯中她只用單純的嗓音演唱、與吉他伴奏,而拿著吉他演唱、無須樂團伴奏也成了她表演的風格,任何只要看得到她演出的場合就可以發現這個經典畫面,也成了大眾認識的高庚優朵的樣子,之後她開始巡迴歐洲與日本演出多次。

2004年,她開始採用Adriana Partimpim的藝名,此名在她看來像是小孩子的名字,她採用此藝名發行同此藝名的首張專輯,收錄的歌曲大多是傳統的童謠,但是她將現有流行元素改編加入童謠中,意外地成為成人電台點播率極高的熱門排行榜。

2008年,她的《浪潮》(Maré)專輯發行,並邀請Marisa Monte共同演唱,Marisa Monte也是巴西MBP音樂的重量級歌手。2009年10月23日,她在加拿大魁北克的文化博物館演出,該表演由巴西大使館贊助,可見她已經站穩了巴西音樂交流大使的角色。近幾年,她不僅嘗試與多位歌手合作,並在拉丁美洲各個城市都有許多演出。

歌曲欣賞

高庚優朵認為MPB的歌曲歌詞通常是富有詩意,她的歌詞也具備這樣的特色。她補充說巴西音樂原本就具有透過大眾音樂傳遞詩句的傳統,詩意與旋律兩種美感可以並存不相違背。

以下此歌的原作者是曼努‧喬(Manu Chao),然而,這首歌經過高庚優朵重新編曲後,展現出清新柔軟的風情,乍聽之下像是放鬆度假的小品,不過,歌詞的寓意卻觸及嚴肅的社會議題。這也表現出高庚優朵的優勢與她的天份,她的音樂話題可以嚴肅,但是旋律節奏卻又熱情、或者情調柔軟放鬆。

看了歌詞,對照地中海時常發生的偷渡客凍死海上或翻船落海而死的悲劇,又或者法國查理事件中弱勢移民者無法融入當地社會的悲劇,都令人感嘆不勝唏噓。

(註:曼努‧喬是西班牙裔法國人,他的父母從佛朗明哥統治下的西班牙遷徙到巴黎郊區,因此曼努‧喬擁有多種語言的背景,使他的音樂風格多變)

Clandestino

Solo voy con mi pena

Sola va mi condena

Correr es mi destino

Para burlar la ley

Perdido en el corazón

De la grande Babylon

Me dicen el clandestino

Por no llevar papel

Pa’ una ciudad del norte

Yo me fui a trabajar

Mi vida la dejé

Entre Ceuta y Gibraltar

Soy una raya en el mar

Fantasma en la ciudad

Mi vida va prohibida

Dice la autoridad

Solo voy con mi pena

Sola va mi condena

Correr es mi destino

Por no llevar papel

Perdido en el corazón

De la grande Babylon

Me dicen el clandestino

Yo soy el quiebra ley

Mano Negra clandestina

Peruano clandestino

Africano clandestino

Marijuana ilegal

Solo voy con mi pena

Sola va mi condena

Correr es mi destino

Para burlar la ley

Perdido en el corazón

De la grande Babylon

Me dicen el clandestino

por no llevar papel

Argelino, clandestino

 

 

偷渡客(非法移民者)

我孤身一人負罪而來,

獨自受罰

逃跑是我的命運

為了戲弄法律

迷失在大巴比倫的

心臟地帶

人們喚我偷渡客

因為我沒攜帶任何證明身分的文件

來到一個北方的城市

我是為了工作而來的

我把我的人生都拋諸腦後了

遺落在休達和直布羅陀之間

我只是茫茫大海上的一具耙

城市中的一具鬼魂

政府當局說

我的生活必須受到限制

我孤身一人負罪而來,

獨自受罰

逃跑是我的命運

為了戲弄法律

迷失在大巴比倫的

心臟地帶

人們喚我偷渡客

我是法律所背棄的人

黑手偷渡客

祕魯偷渡客

非裔偷渡客

不法的大麻

我孤身一人負罪而來,

獨自受罰

逃跑是我的命運

為了戲弄法律

迷失在大巴比倫的

心臟地帶

人們喚我偷渡客

因為我沒攜帶任何證明身分的文件

阿爾及利亞偷渡客

奈及利亞偷渡客

玻利維亞偷渡客

不法的黑手阿